top of page
IMG_0570.jpeg

LA TAUROMAQUIA

Je suis depuis longtemps fasciné par la tauromachie ; j’en admire la beauté et la grâce, que je considère comme l’une des formes d’art les plus pures et les plus brutes dans un monde occidental en déclin.

Dans mon travail, La Tauromachie devient un motif au service de la peinture : les animaux, les costumes, les formes géométriques de l’arène, les foules, la solitude du matador, le rituel et la mort du taureau participent collectivement à une liturgie sacrée, étrangère à la monotonie et à l’absence de couleur du monde contemporain.

Enfin, depuis le confort de mon atelier parisien, solidement ancré, je ne peux m’empêcher de comparer mon art à la danse élégante du matador et du taureau, tous deux face à la mort, où chaque geste — aussi gracieux soit-il — risque tout dans l’espoir de saisir un éclat d’éternité.

                                                                        *

I have long been fascinated by bullfighting, and I have always admired its beauty and grace, which could be seen as one of the purest and rawest forms of art in a declining Western world. 

 
In my work, La Tauromaquia serves as a motif in the service of painting: the animals, the clothing, the geometric shapes of the arena, the crowds, the solitude of the matador, the procession, and the death of the bull all seem to participate collectively in a sacred liturgy, alien in the monotony and colorlessness of the contemporary world.
 
Lastly, from the comfort of my well-rooted Parisian studio, how can I not dreamily compare my art to the elegant dance of the matador and the bull, both moving before death, where the slightest and most graceful gesture risks everything in the hope of capturing a glimpse of eternity?

                                                                       

  • Instagram
PARIS
Copyright© 2025 GABRIEL MORANTIN
bottom of page